若者の使っている言葉が分からない、よく目にするのに誰にも聞けないネット用語、
デジタルが当たり前のイマドキGEN-Z高校生が伝授します✌🏼
#40 自慢したいときに使える “Not to Flex” ネイティブがよく使う!
。
“ Not to Flex ”
自慢するわけではないけど
。 、
“FLEX”が自慢するという意味なので、
“NOT TO FLEX”でそのまま「自慢するわけじゃないけど」という意味になります。
何か自慢をするときに、前ぶれとして使われます。
ネイティブっぽく使いこなせるようにマスターしましょう!
fg
Amelia:“NOT TO FLEX, but I got a 100% on my driving test.”
( 自慢じゃないけど、ドライブテストで100点を取ったよ。)
Eve:“Really? I’m so jealous.”
(本当に?羨ましい!)
f。
”That person is flexing too much.”(あの人自慢しすぎ。)と言われないように気をつけましょう。
。f
.
.
👇LAの現役高校生 イブとアメリアがイマドキ英語を伝授します!正しい発音などを動画で学ぼう!!!
.
情報提供:イブ
ロサンゼルスで生まれ育ち、現在はLAのアート専門学校”LACHSA(ラクサ)”に通い演技を学ぶ現役高校生。現地の学校に通うイブが、実際に流行っているイマドキ英語をわかりやすく伝授する。
Instagram:@evekianamori email:evemori06@gmail.com
(11/18/2021)