
生活に役立つ、必ず使える、実用的な英語フレーズをご紹介!
かなり便利なのに、学校では教えてくれない英語フレーズ、今教えちゃいます。
#57 “Spill the beans”はこんな意味!
.
“Spill the beans”
秘密をバラす
..
「秘密をバラす」をネイティブは“Spill the beans”と言います。
直訳は「豆をこぼす」となりますが、「豆」はあまり関係がありません(笑)
,
一方で、「こぼす」という意味の“Spill”は「バラす」として使われることがあります。
豆ではなくお茶、“Spill the tea” というイディオムは「噂話/ゴシップをバラす」という意味で使われていますね。(→Teaは「ゴシップ」や「知られたくない情報」を表す言葉)
.
.
A:“Oh my gosh. I’m so pumped!”
(やばい!めっちゃ楽しみ!)
B:“What are you excited for?”
(何を楽しみにしてるの?)
A:“Sorry, I can’t spill the beans on this one.”
(ごめんだけどこれに関しては秘密だから言えないの。)
.
.
“Mary always spills the beans.”
(メアリーはいつも秘密をバラす。)
.
.
ぜひ使ってみてください!
..
.。。 g
LALALA 英会話 LESSON
ホームへ戻る
LALALA 英会話 LESSONをもっと読む
情報提供:StudyIn ネイティブ英会話
帰国子女バイリンガルみっちゃんと文法に強い純ジャパせいけが、「明日から使えるネイティブ英語」を楽しく紹介する。YouTubeチャンネル登録者数は60万人を突破。YouTubeチャンネルとインスタグラムをフォローしてネイティブ英語をマスターしよう!
Youtube:https://bit.ly/2YSuURa Instagram:https://www.instagram.com/studyin.jp
(3/24/2021)
あわせて読みたい
ピックアップ
- #70 “Catch some Z’s” Zは睡眠のこと!ちょっと寝る
- #71 “Rent Free” は「考えずにはいられない...
- #69 “LOL”は使い方によっては失礼になる(苦笑)
- #68 “All wet”ってどういう意味?| 「濡れている」じゃない
- #66 “BAE”ってどういう意味?
- #73 ツイッターだけじゃなくて会話で使える “Retw...
- #72 “Already”は「既に」だけじゃなく「いい加減に」と...
- #67 “Me too”だけじゃない!「私も」の違う言い方 | “Sa...
- #74 「有頂天」って英語でなんて言う?| “Cloud 9”
- #75 “Snacc”な人ってどんな人?| めちゃく...

