【ロサンゼルス7日】日本人なら誰もが知っているソフトキャンディの「ハイチュウ」のロゴはこれまで日本においてカタカナ表記だった。しかし2月中旬以降、日本においてもすべて英語表記になると森永製菓が発表したことが話題になっている。
広告
森永製菓によると「ハイチュウはアメリカをはじめとした世界30カ国以上で販売されており、ブランドロゴを英語表記に統一することで、グローバルブランドとして親しまれることを目指したい」ということだ。順次切り替わっていくと同社は発表している。英語表記は、もちろん私たちがアメリカでよく目にしている「HI-CHEW」となる。
※画像:日本時間2月13日発売「マンゴー味」などが英語表記に
あわせて読みたい
ピックアップ
- 公民権運動の指導者ジェシー・ジャクソン師が84歳で死去...
- オ郡で強風、ディズニーランド・リゾートで木が倒れ来園...
- 「Japanese Heritage Night」や「Star Wars Night」 ド...
- LA郡で今年4件目の麻疹感染 2月9日にLAXに到着した旅...
- ICE、2026 FIFAワールドカップ警備で「重要な役割」(2/...
- カルバーシティのモール内、ターゲットでの火災で避難騒...
- レイク・タホで大規模な雪崩発生、バックカントリーのス...
- ロサンゼルスを旅するように楽しむクライム・スリラー ...
- 「Senior Assassin」ゲームの危険性 公の場所で模造銃...
- LA統一学校区が経費削減で教職員657人を解雇へ IT部門...




















